Vincenzo Sorrentino My Great Great Grandfather

  • Post author:
  • Post category:Sorrentino

Aside from his father Angelo, mentioned in the record below, Vincenzo is the oldest Sorrentino record found to date, thanks to Bella Italia Genealogy.   There is not much that I can say regarding him or the family other than to publish in the hope that someone will have him as a common ancestor.

Birth Record of Vincenzo Sorrentino

Birth record excerpt for mr. Vincenzo Sorrentino, number 48.
On November 11th, 1813, at 22 hours, before us Pietro Contaldi, adjunct and civil status officer for the municipality of Nocera Corpo, province of Principato Citra, appeared sir don Angelo Sorrentino, pharmacist aged 29, residing in strada San Pietro of the said town, and declared that at 16 hours of the above said day, in his own house, to him declarer and to lady Carmela Genovese, his lawful wife aged 29, was born a child whom he presented to us and to whom he bestows the name of Vincenzo. This present declaration is done in the presence of Luigi Contaldi, well-off aged 30, residing in said municipality, strada San Pietro, and of Vincenzo D’Andrea, tailor aged 40. This present act was read out to the declarer and the witnesses, and then signed by us, and crossmarked by one of the witnesses who is not able to write.
Issued for marriage use, October 6th, 1834.
True signature of the mayor, Salerno, October 13th, 1834.

[This place is today’s Nocera Superiore in the province of Salerno. I’ve used sir and lady not because they were noble, but to render the respectful signore and signora that the clerk used at the time, most probably because being him a pharmacist he was an important person. Hours are counted from sunset, so 22 is actually in the late afternoon, and 16 in the late morning.]

Marriage of Vincenzo Sorrentino to Maria Michela Longo

Perhaps the longest marriage contract ever on the pages below.  Partial Translation.

Ferdinand the Second, by the grace of God king of the kingodom of the Two Sicilies, and of Jerusalem, Duke of Parma, Piacenza, Castro, great hereditary prince of Tuscany.

On the 30th day of March, 1835, in the municipality of Nocera, province of Principato Citeriore.

Before us, notary Agostino Primicerio of the late Giuseppe, residing in the hamlet said Portaromana of this municipality of Nocera, and [before] the undersigned witnesses to us known, according to the Law, personally appeared messrs. don Angelo Sorrentino of the late don Tommaso, pharmacist aged 50, and donna Carmela Genovese of the late Vincenzo, aged 47, spouses well known to us, residing in this municipality of Nocera, and in the San Pietro hamlet, who with this present act give and concede their full consent to their son don Vincenzo Sorrentino, attorney at law aged 22, resinding in Napoli, vico Lungo a Carbonara number 40, as to enter into a true and lawful marriage with ms. donna Maria Michela Francesca Saveria Longo, daugher of don Paolo and of donna Eleonora Scafuro, unmarried aged 25, residing with her father in Napoli in the said vico Lungo a Carbonara number 40, and this according to the prescriptions of the civil and canonical laws, also declaring that this son of theirs is unmarried, never belonged, nor belongs, to any troop, either of land or the sea, nor was enrolled in the army, having always practiced as a lawyer, and never was employed in the ministry of war, and finally never received any veteran pension.
Because of the foregoing, this act has been drafted and read to the appearing spouses, and to the witnesses, and they all declared that it was by them well understood.
Done, read, and published by us the above said notary and in our studio located in the above mentioned Portaromana hamlet of the above said municipality of Nocera, province of Principato Citeriore, and before the above said spouses, and [before] the below said witnesses messers. don Ignazio Lamberti of the living Pasquale, owner residing in the said San Pietro hamlet, and Domenico Carpentiere of the late Pasquale, owner residing in the said Portaromana hamlet, both of this municipality, having the qualities required by the laws, who declare that they know the above said appearers, and together with them they have signed [this act], except for ms. donna Carmela Genovese who has declared before us and the witnesses that she is not able to write.

Next PostRead more articles